Viole / Clavecin Haruna NAKAIE
La viole de gambe et le clavecin en musique ! Haruna Nakaie est violiste et claveciniste japonaise, née à Tokyo. Après des études de viole de gambe, de clavecin et de musique de chambre à Lyon, elle est aujourd’hui basée à Versailles. ヴィオラ・ダ・ガンバとチェンバロをメインに弾きます。フランス、ヴェルサイユ在住の古楽器奏者、中家春奈のチャンネルです。
92
登録者数
8
動画数
3,347
総再生回数
124
総いいね数
チャンネル紹介
AI生成リヨン発の音楽と文学の融合チャンネル。クラヴァサンやヴィオラ・ダ・ガンバを用いた古楽の演奏と、文学作品の朗読・解説を静かな動画で楽しめます。教育的要素と文化的背景の解説を織り交ぜた、落ち着いた雰囲気の動画が特徴です。
チャンネル概要
La viole de gambe et le clavecin en musique ! Haruna Nakaie est violiste et claveciniste japonaise, née à Tokyo. Après des études de viole de gambe, de clavecin et de musique de chambre à Lyon, elle est aujourd’hui basée à Versailles. ヴィオラ・ダ・ガンバとチェンバロをメインに弾きます。フランス、ヴェルサイユ在住の古楽器奏者、中家春奈のチャンネルです。
チャンネル情報
人気の動画

永井荷風 ローン河のほとり(あめりか物語 附録「フランスより」) 4K
前置き抜きで文章の朗読を聴きたい方は2’35からどうぞ。字幕も設定から付けられます。 永井荷風『ふらんす物語』(岩波文庫 )巻頭に収録されている、『あめりか物語』附録「フランスより」三篇のうち「ローン河のほとり」を、永井荷風の居たあたりで朗読しました。 (リヨン、ローヌ河沿いのクロワ・ルッス、サン・クレールの対岸あたり) 『あめりか物語』、『ふらんす物語』はともにフィクションの形をとっているものの永井荷風の体験に基づいていて、きっと荷風はあのへんに寝転がって物思いに耽っていたのだろう、と思うと荷風の居たその場所で、文中に描かれた季節と時間帯にそれを読んでみたくなりました。 読み手は音楽家であり朗読のプロではありませんが、荷風の聞いた水の音と木々のさざめき、リヨンの人々の話し声などとともに、よろしければお聴き下さい。 *収録語にいくつか読み間違えを発見しました。堅固→けんご、水音→みずおと、朗読の最後のほうで『何時』が『何度』に見えて「なんど」と言ってしまいましたが「いつ」です。

J.S.Bach Sonata für Viola da gamba und cembalo BWV1027 2nd movement
J.S.Bach Sonata für Viola da gamba und cembalo BWV1027 2nd Mouvement Viola da gamba Haruna NAKAIE Cembalo Haruna NAKAIE Jouée le 30 juillet 2021

Fantasia Thomas Morley (ca.1557-1602) Fitzwilliam Virginal Book No.124
Fantasia Thomas Morley (ca.1557-1602) from Fitzwilliam Virginal Book No.124 Joué par Haruna NAKAIE Clavecin Marc Ducornet 2007 J’ai monté cette vidéo avec une des mes pièces préférées dans Fitzwiliam virginal book, Fantasia de Thomas Morley( ça.1567-1602) , enregistré à la veille de Noël 2020. Je n’ai pas de virginal, mais j’ai l’accès au clavecin Ducornet magnifique chez nous, j’ai cherché l’aspect sonore qui s'approche à celui de Virginal sur ce clavecin, j’ai joué avec seulement 4 pied mais octave en bas. Il y a certaines notes basses qu'il manque sur 4 pied, elles sont complétées par 8 pied sur le clavier haut. Je pratique le doitgté virginalist dedans. ---------------------------------------------------------------- フィッツウィリアム・ヴァージナルブックより ファンタジア トマス・モーリー(ca.1557-1602) 演奏 中家 春奈 チェンバロ マルク・デュコルネ 2007年製作 クリスマスイブの夜にフィッツウィリアムヴァージナルブックから最も好きな曲のひとつ、 トマス・モーリーのファンタジアを録音・録画して動画を製作しました。 ヴァージナルに近い響きを求めて4フィートのみで1オクターヴ下げて演奏しています。 当時のイギリスのヴァージナリストの指使いを参考にしました。 ------------------------------------------------------------------------------- Si vous voulez me soutenir, je vous sollicite de participer à une cagnotte pour acheter la partition de Fitzwilliam Virginal Book en bonne édition. https://paypal.me/pools/c/8vIuUo3Ebu Merci de votre bienveillance, もしも支援したいと思ってくださる方がいらっしゃいましたら、 フィッツウィリアムヴァージナルブックの良い出版譜を買うための募金箱へご協力いただけますと大変有難いです。 https://paypal.me/pools/c/8vIuUo3Ebu 楽譜の購入に限定しないご支援も受け付けております。 弦の購入や楽器のメンテナンス、機材の購入などに充てさせて頂きます。 https://paypal.me/HarunaNAKAIE?locale.x=fr_FR
最新の動画

Jacques Champion de Chambonnières (ca.1602-1672) - Le Printemps (Manuscrit Parville)
Clavecin construit par Alain Anselm, copie d’un instrument de Vincent Thibault Enregistré en mars 2026 au Centre de Musique Baroque de Versailles
2026/03/24•21 回再生•2

Henry Du Mont (1610-1684) - Allemande en ré (Manuscrit Bauyn)
Clavecin construit par Alain Anselm, copie d’un instrument de Vincent Thibault Enregistré en mars 2026 au Centre de Musique Baroque de Versailles
2026/03/24•13 回再生•3

永井荷風 ローン河のほとり(あめりか物語 附録「フランスより」) 4K
前置き抜きで文章の朗読を聴きたい方は2’35からどうぞ。字幕も設定から付けられます。 永井荷風『ふらんす物語』(岩波文庫 )巻頭に収録されている、『あめりか物語』附録「フランスより」三篇のうち「ローン河のほとり」を、永井荷風の居たあたりで朗読しました。 (リヨン、ローヌ河沿いのクロワ・ルッス、サン・クレールの対岸あたり) 『あめりか物語』、『ふらんす物語』はともにフィクションの形をとっているものの永井荷風の体験に基づいていて、きっと荷風はあのへんに寝転がって物思いに耽っていたのだろう、と思うと荷風の居たその場所で、文中に描かれた季節と時間帯にそれを読んでみたくなりました。 読み手は音楽家であり朗読のプロではありませんが、荷風の聞いた水の音と木々のさざめき、リヨンの人々の話し声などとともに、よろしければお聴き下さい。 *収録語にいくつか読み間違えを発見しました。堅固→けんご、水音→みずおと、朗読の最後のほうで『何時』が『何度』に見えて「なんど」と言ってしまいましたが「いつ」です。
2021/09/02•822 回再生•20

J.S.Bach Sonata für Viola da gamba und cembalo BWV1027 2nd movement
J.S.Bach Sonata für Viola da gamba und cembalo BWV1027 2nd Mouvement Viola da gamba Haruna NAKAIE Cembalo Haruna NAKAIE Jouée le 30 juillet 2021
2021/08/06•630 回再生•13

J.S.Bach Sonata für Viola da gamba und cembalo BWV1027 1st movement
J.S.Bach Sonata für Viola da gamba und cembalo BWV1027 1st Mouvement Viola da gamba Haruna NAKAIE Cembalo Haruna NAKAIE Jouée le 30 juillet 2021
2021/08/06•380 回再生•20

Se souvenir avant le 11 mars 2011 Viole de gambe/Piano Haruna NAKAIE
Se souvenir avant le 11 mars 2011 Viole de gambe/Piano 2011年3月11日以前在った全てのものの想い出のために ヴィオラ・ダ・ガンバ / ピアノ 震災から10年目によせて作った曲です。 あの震災の後は、あまりに悲痛な事実の前に音楽も言葉も私の存在も一切何の意味も為さないようにしか思えず、私は何も出来ませんでした。 Un morceau que j’ai composé pour le dixième 11 mars depuis 2011. Il y a eu une grand catastrophe de tremblement de terre, de tsunami, et d’accident nucléaire suite de tsunami. Devant ce fait inimaginablement douloureux, je ne pouvais que penser qu’il est totalement nul de mon existence, ma musique, mes mots. Je ne pouvais rien faire. けれどあれから10年を経て、せめて道に咲いてる花がくれるくらいのものを私も誰かに贈れないだろうかと思い、2月から曲を書き始めました。 亡くなったひとへの哀悼の歌ではなくて、その人と過ごした時に、特別でもなんでもなかった日常に、そこにあった町に、なんとなく見ていただけの景色に、想いを馳せるための曲が書きたいと思いました。 Mais après dix ans de cet événement, je voulais offrir au moins quelque chose qui vaut le sentiment qu'une petite fleur sauvage nous donne. Pour cette raison j'ai commencé à écrire cette musique depuis le mois de février. Ce n’était pas un tombeau pour les morts que je voulais écrire, ni un morceau pour dessiner la catastrophe, ce que je voulais offrir, c’est un moment à embrasser le souvenir du temps que l'on était avec quelqu’un d’important, le quotidien anodin, la ville qui était, la paysage ordinaire... 大切なはずの何かが、もしかしたらもう思い出せないかもしれない、幼すぎて両親との想い出を持てぬまま親と別れて大きくなった人は今また違った形で辛い想いを抱いているかもしれない、それでも、「在った」と「無い」は決定的に違って、「在った」ということを知っていることは、例え思い出せなくとも、愛し続けるということではないかと願いつつ信じます… Il est possible que l'on peut plus se souvenir des choses importantes et précieuse, comment était sa voix, ce qu’on discutait, son regard, des enfants qui ont séparé avec ses parents sans avoir le souvenir de ses parents à cause de son âge, ils ont sûrement des nouvelles souffrances aujourd’hui. Mais "être existé" et "rien" sont définitivement pas la même, j’espère et je crois, qu'on peut avoir le moyen de continuer à aimer quelqu’un, par savoir qu'il était là, même s’il est déjà parti, même si on peut plus ramasser des morceaux de souvenir avec lui... この曲は個人的に、彼方側に逝ってしまった友人と、未だ此方にいる私自身のための曲でもあります。 震災のあたりに自死を遂げた友人を、私はもう友人に届く形で愛することが出来ないけれど、彼女が授業の間の休み時間にラヴェルをどんな風に弾いていたかも、悲しいかなもうはっきりと思い出すことは不可能だけれど、彼女がこの世界に居た事実は彼女がたとえ消したかったとしても消えません。彼女の意思に反してでも忘れてあげません。 Personnellement ce morceau est aussi pour une amie déjà partie lors de la période de catastrophe( ce n’était pas par catastrophe ), et pour moi qui est toujours là. Je ne peux plus aimer cette amie en façon qui peut lui atteindre, je peux plus se souvenir comment elle jouait Ravel pendant la pause entre des cours, mais elle ne peut pas effacer le fait qu’elle existait, même si elle voulait l’effacer. Je ne l’oublie jamais même si elle voulait être oubliée. ピアノ弾きであり、普段白と黒しか身につけなかった友人へのオマージュとして、ピアノは白黒の服で弾きました。 Pour rendre hommage à cette amie pianiste qui vêtait que le noir et blanc, j’ai joué le piano en costume noir-blanc. 曲を書いているときにある方がシェアしていた記事で、確か帰宅困難地域だったと思うのですが、誰かが帰ってきたときのために桜の手入れをし続けている方のことを知り、大変胸を打たれました。最後はある曲のハーモニーの引用でもありますが、帰りたい故郷で静かに咲く桜をイメージして曲を閉じました。 願わくは誰かに届きますように。 Dans un article que j’ai lu pendant la composition de la pièce, je crois que c’était dans le quartier qui est classé en « difficultés à rentrer » en raison de haute radiation radioactive, j’ai su qu’il y a un homme qui s’occupe des cerisiers malgré que le quartier est un peu abandonné et ruiné. Pour un jour que quelqu’un rentre. Le cerisier reste quand même l’arbre de notre cœur japonais, il souhaite que les cerisiers accueilleront quelqu’un qui rentrera. Ça m’a beaucoup touché cet article, j’ai mit l’image des cerisiers qui s’épanouissent calmement à l’endroit qu’on veut rentrer. En espérant que ce morceau apporte quelque chose à quelqu’un. 2021年3月 中家春奈 Haruna NAKAIE en mars 2021
2021/03/29•439 回再生•22

Fantasia Thomas Morley (ca.1557-1602) Fitzwilliam Virginal Book No.124
Fantasia Thomas Morley (ca.1557-1602) from Fitzwilliam Virginal Book No.124 Joué par Haruna NAKAIE Clavecin Marc Ducornet 2007 J’ai monté cette vidéo avec une des mes pièces préférées dans Fitzwiliam virginal book, Fantasia de Thomas Morley( ça.1567-1602) , enregistré à la veille de Noël 2020. Je n’ai pas de virginal, mais j’ai l’accès au clavecin Ducornet magnifique chez nous, j’ai cherché l’aspect sonore qui s'approche à celui de Virginal sur ce clavecin, j’ai joué avec seulement 4 pied mais octave en bas. Il y a certaines notes basses qu'il manque sur 4 pied, elles sont complétées par 8 pied sur le clavier haut. Je pratique le doitgté virginalist dedans. ---------------------------------------------------------------- フィッツウィリアム・ヴァージナルブックより ファンタジア トマス・モーリー(ca.1557-1602) 演奏 中家 春奈 チェンバロ マルク・デュコルネ 2007年製作 クリスマスイブの夜にフィッツウィリアムヴァージナルブックから最も好きな曲のひとつ、 トマス・モーリーのファンタジアを録音・録画して動画を製作しました。 ヴァージナルに近い響きを求めて4フィートのみで1オクターヴ下げて演奏しています。 当時のイギリスのヴァージナリストの指使いを参考にしました。 ------------------------------------------------------------------------------- Si vous voulez me soutenir, je vous sollicite de participer à une cagnotte pour acheter la partition de Fitzwilliam Virginal Book en bonne édition. https://paypal.me/pools/c/8vIuUo3Ebu Merci de votre bienveillance, もしも支援したいと思ってくださる方がいらっしゃいましたら、 フィッツウィリアムヴァージナルブックの良い出版譜を買うための募金箱へご協力いただけますと大変有難いです。 https://paypal.me/pools/c/8vIuUo3Ebu 楽譜の購入に限定しないご支援も受け付けております。 弦の購入や楽器のメンテナンス、機材の購入などに充てさせて頂きます。 https://paypal.me/HarunaNAKAIE?locale.x=fr_FR
2021/01/03•559 回再生•23

Louis Couperin : Simphonie en Harpe et Viole ルイ・クープラン : サンフォニー ハープ、ヴィオール
Louis Couperin : Simphonie(c.1626 - 1661) Harpe Hayao SONEDA Viole de gambe Haruna NAKAIE ハープ 曽根田駿 ヴィオール 中家春奈
2019/12/23•483 回再生•21